Distr.

LIMITADA

LC/L.3697

5 de septiembre de 2013

ORIGINAL: ESPAÑOL

Primera reunión de la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe

Integración plena de la población y su dinámica en el desarrollo

sostenible con igualdad y enfoque de derechos: clave para

el Programa de Acción de El Cairo después de 2014

Montevideo, 12 a 15 de agosto de 2013

CONSENSO DE MONTEVIDEO SOBRE POBLACIÓN Y DESARROLLO

2013-595

2

ÍNDICE

Nuestro Estudio Contable Impositivo le dará el asesoramiento que Ud necesita sobre la materia. Consúltenos

 

Página

PREÁMBULO ................................................................................................................................... 3

PRINCIPIOS GENERALES ............................................................................................................. 7

MEDIDAS PRIORITARIAS ............................................................................................................. 9

A. Integración plena de la población y su dinámica en el desarrollo sostenible

con igualdad y respeto de los derechos humanos ............................................................... 9

B. Derechos, necesidades, responsabilidades y demandas de niños, niñas,

adolescentes y jóvenes ........................................................................................................ 10

C. Envejecimiento, protección social y desafíos socioeconómicos ........................................ 12

D. Acceso universal a los servicios de salud sexual y salud reproductiva .............................. 14

E. Igualdad de género ............................................................................................................. 17

F. La migración internacional y la protección de los derechos humanos

de todas las personas migrantes .......................................................................................... 20

G. Desigualdad territorial, movilidad espacial y vulnerabilidad ............................................. 22

H. Pueblos indígenas: interculturalidad y derechos ................................................................. 24

I. Afrodescendientes: derechos y combate al racismo y la discriminación racial .................. 25

J. Marcos para la puesta en marcha de la futura agenda regional

en población y desarrollo .................................................................................................... 27

RECOMENDACIONES DE SEGUIMIENTO ................................................................................. 28

Apéndice 1 Reserva presentada por la delegación de Guatemala .................................................. 31

3

PREÁMBULO

Los representantes de los países participantes en la primera reunión de la Conferencia Regional

sobre Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe, celebrada en Montevideo, del 12 al 15 de

agosto de 2013,

Teniendo presente que el tema central de esta primera reunión ha sido el Programa de Acción de

la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014, con el objetivo de

examinar sus progresos en América Latina y el Caribe en los últimos 20 años e identificar las medidas

fundamentales para reforzar su implementación, poniendo énfasis en los asuntos regionales emergentes en

materia de población y desarrollo, y en el bienestar humano y la dignidad, así como su sostenibilidad,

Reafirmando la vigencia de los objetivos y las metas del Programa de Acción de la Conferencia

Internacional sobre la Población y el Desarrollo aprobado en El Cairo en septiembre de 1994,

Reafirmando también las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción de El

Cairo, aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo primer período extraordinario de sesiones, que

se celebró en Nueva York, del 30 de junio al 2 de julio de 1999,

Recordando el Consenso Latinoamericano y del Caribe sobre Población y Desarrollo, aprobado

en México, D.F., en mayo de 1993, y el Plan de Acción Regional Latinoamericano y del Caribe sobre

Población y Desarrollo, aprobado en virtud de la resolución 536(XXV) de la Comisión Económica para

América Latina y el Caribe en 1994,

Tomando en cuenta la resolución 65/234 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de

22 de diciembre de 2010, en que se decide prorrogar el Programa de Acción de El Cairo y las medidas

clave para seguir ejecutándolo después de 2014 y en que se llama a realizar una revisión operacional de su

implementación, para responder a los nuevos desafíos que son relevantes para la población y el

desarrollo, así como para reforzar la integración de los asuntos de población y desarrollo en los procesos

globales relacionados con el desarrollo,

Tomando en cuenta también que en dicha resolución se decide que la Comisión de Población y

Desarrollo organice un debate interactivo en su 47° período de sesiones sobre la evaluación del estado de

la ejecución del Programa de Acción de El Cairo, y que, en la resolución 67/250 de 2013 se decide que el

período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción

de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se celebre el 22 de septiembre de 2014

en Nueva York,

Reiterando los anteriores acuerdos del Comité Especial de la Comisión Económica para América

Latina y el Caribe sobre Población y Desarrollo, en particular los acuerdos adoptados en su última

reunión, celebrada en Quito del 4 al 6 de julio de 2012, que fueron ratificados en el trigésimo cuarto

período de sesiones de la CEPAL,

Teniendo en cuenta la resolución 60/265 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de

30 de junio de 2006, en que se exhorta a los Estados Miembros a que alcancen el objetivo de lograr el

acceso universal a la salud reproductiva para 2015, según lo establecido en la Conferencia Internacional

sobre la Población y el Desarrollo,

4

Teniendo presentes la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación

contra la mujer, la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en

Beijing en octubre de 1995, el Consenso de Quito, aprobado en la décima Conferencia Regional sobre la

Mujer de América Latina y el Caribe, celebrada en Quito en agosto de 2007, el Consenso de Brasilia,

aprobado en la XI Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe, celebrada en

Brasilia en julio de 2010, y las conclusiones convenidas sobre la eliminación y prevención de todas las

formas de violencia contra la mujer y la niña del 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición

Jurídica y Social de la Mujer de 2013,

Teniendo presentes también la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos protocolos

facultativos, y la resolución 2012/1 del 45º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo

de las Naciones Unidas de abril del 2012, que insta a los gobiernos a proteger los derechos humanos de

niños, niñas, adolescentes y jóvenes,

Teniendo presente asimismo la Carta de San José sobre los derechos de las personas mayores de

América Latina y el Caribe, aprobada durante la tercera Conferencia regional intergubernamental sobre

envejecimiento en América Latina y el Caribe de 2012, celebrada con ocasión del décimo aniversario de

la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento de 2002,

Reconociendo los progresos logrados en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el

envejecimiento de las Naciones Unidas, y en particular acogiendo con beneplácito la resolución 67/139 de

la Asamblea General de las Naciones Unidas en virtud de la cual se decide que el Grupo, como parte de

su mandato y a partir de su cuarto período de sesiones, que se celebrará en 2013, examine propuestas

relativas a un instrumento jurídico internacional para promover y proteger los derechos y la dignidad de

las personas mayores,

Considerando la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los

trabajadores migratorios y de sus familiares, la resolución 615(XXXI) sobre migración internacional,

aprobada en el trigésimo primer período de sesiones de la Comisión Económica para América Latina y el

Caribe, celebrado en Montevideo en marzo de 2006, y la resolución 67/219 de la Asamblea General de las

Naciones Unidas sobre migración internacional y desarrollo, de 21 de diciembre de 2012, en la que

reconoce la importante y compleja interrelación que existe entre la migración internacional y el

desarrollo, así como la necesidad de ocuparse de los problemas y las oportunidades que presenta la

migración para los países de origen, tránsito y destino,

Destacando la importancia del Diálogo de Alto Nivel sobre Migración Internacional y Desarrollo

que se realizará en septiembre de 2013 en Nueva York, y en particular la necesidad de adoptar un

documento final negociado intergubernamentalmente para dicha reunión,

Teniendo en cuenta la resolución 61/295 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2007, en

virtud de la cual aprueba la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos

indígenas, cuyo artículo 42 señala que las Naciones Unidas, así como los Estados, promoverán el respeto

y la plena aplicación de las disposiciones de la Declaración y velarán por su eficacia,

Teniendo presentes la Declaración y Programa de Acción de Durban, que se aprobaron en la

Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de

Intolerancia de 2001, y la resolución 67/155, en la que se solicita a la Asamblea General que ponga en

marcha un proceso preparatorio que conduzca a la proclamación, en 2013, del Decenio Internacional para

los Afrodescendientes,

5

Tomando en cuenta las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de

las Naciones Unidas, así como los informes del Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los

Pueblos Indígenas y de los relatores especiales sobre los derechos de los pueblos indígenas y sobre las

formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia,

Tomando en cuenta además la importante contribución de la Convención sobre los derechos de

las personas con discapacidad en la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad como parte

integrante de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, desde una perspectiva de derechos, con

igualdad y sin discriminación,

Teniendo presentes la resolución 2012/1 del 45º período de sesiones de la Comisión de Población y

Desarrollo de las Naciones Unidas, aprobada en abril del 2012, y la Declaración de Bali del Foro Mundial de

la Juventud, aprobada en diciembre de 2012, en que se insta a los gobiernos a proteger los derechos humanos

de adolescentes y jóvenes a tener el control y decidir libre y responsablemente en asuntos relacionados con la

salud sexual y la salud reproductiva, sin coerción, discriminación ni violencia y les exhorta a proveerles una

educación integral para la sexualidad, los derechos humanos y la igualdad de género,

Poniendo de relieve el enfoque integrado del desarrollo que ha caracterizado el pensamiento de la

Comisión Económica para América Latina y el Caribe desde su creación y que, en sus últimos períodos

de sesiones, ha promovido la igualdad como el principio ético normativo primordial y el objetivo último

del desarrollo, y reconociendo el trabajo del Fondo de Población de las Naciones Unidas en materia de

adolescentes, jóvenes y equidad de género,

Habiendo examinado la documentación preparada por la Secretaría, con el apoyo del Fondo de

Población de las Naciones Unidas, para la primera reunión de la Conferencia Regional sobre Población y

Desarrollo de América Latina y el Caribe y, en particular, las lecciones extraídas de la aplicación del

Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en los últimos 20

años en la región1,

Observando que, pese a los progresos realizados en el cumplimiento de las metas y objetivos del

Programa de Acción de El Cairo, persisten deficiencias considerables en su ejecución y que muchas de

ellas derivan de la desigualdad estructural que afecta a la región de América Latina y el Caribe,

Tomando nota de las recomendaciones del Foro del Caribe sobre población, migración y

desarrollo contenidas en la hoja de ruta sobre población, migración y desarrollo más allá de 2014, que el

Comité de Monitoreo del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe hizo suya en la decimosexta

reunión, celebrada en Georgetown el 11 de julio de 2013,

Teniendo en cuenta la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños

Estados Insulares en Desarrollo, establecida en virtud de la resolución 47/189 de la Asamblea General de

las Naciones Unidas, y reafirmando el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños

Estados insulares en desarrollo (Programa de Acción de Barbados), que reforzó los principios del

desarrollo sostenible y las obligaciones contraídas al respecto reflejados en el Programa 21, y considerando

la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, aprobada en la Reunión Internacional para examinar la

ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en

desarrollo, celebrada en Mauricio en 2005, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/262 de la

Asamblea General de las Naciones Unidas y que supuso la culminación de un examen decenal de la

1 LC/L.3640(CRPD.1/3).

6

ejecución del Programa de Acción de Barbados, y esperando con interés la tercera Conferencia

internacional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebrará en Samoa en 2014,

Haciendo hincapié en que este acuerdo reafirma, amplía y complementa el Programa de Acción de El

Cairo y los acuerdos anteriores adoptados por el Comité Especial de la CEPAL sobre Población y Desarrollo,

Reconociendo los importantes vínculos existentes entre el Programa de Acción de El Cairo, los

derechos humanos, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015,

Considerando la resolución 66/288 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 11 de

septiembre de 2012, en que hizo suyo el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre

el Desarrollo Sostenible, titulado “El futuro que queremos” y reafirmando la plena vigencia de los

principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en todos los temas vinculados

con el desarrollo sostenible y en particular el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas,

Considerando asimismo la Declaración Final del Foro Internacional de Juventud

Afrodescendiente, que contiene recomendaciones sobre políticas de salud, educación, trabajo decente,

derechos, sexualidad y participación social para la población joven,

Poniendo de relieve los hallazgos, las conclusiones y las lecciones aprendidas a escala mundial y

regional de la revisión operativa del Programa de Acción de El Cairo y la Propuesta de agenda regional en

población y desarrollo para América Latina y el Caribe después de 2014,

Reconociendo el avance regional en el desarrollo de políticas y programas, en el establecimiento

de estructuras institucionales y en la asignación de recursos necesarios y presupuestos para la plena

implementación del Programa de Acción de El Cairo y de las medidas clave para seguir ejecutándolo y su

contribución a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de promoción de la salud y la

protección de los derechos humanos,

Resaltando que, a pesar de los logros alcanzados en el cumplimiento de las metas y objetivos del

Programa de Acción de El Cairo y de los Objetivos de Desarrollo de Milenio, aún existen significativas

brechas en materia de políticas y programas, de capacidad institucional y financiera en la implementación

del Programa de Acción de El Cairo y en el logro de los ODM, en particular del quinto Objetivo de

Desarrollo del Milenio, y que estas brechas deben tenerse en cuenta en la implementación del Programa

de Acción de El Cairo después de 2014 y en la agenda para el desarrollo después de 2015,

Destacando las importantes contribuciones de la sociedad civil, otros actores no

gubernamentales, organizaciones de mujeres y jóvenes y movimientos sociales a la implementación y

seguimiento del Programa de Acción de El Cairo,

Reconociendo que, a pesar de los significativos avances que ha hecho la región en la promoción,

protección y garantía de los derechos humanos en los últimos 20 años, estos logros no han alcanzado a

todas las personas y que, mientras las políticas de inclusión económica y social han ampliado las

oportunidades y el bienestar, muchas personas continúan viviendo en condiciones de extrema pobreza,

enfrentando desigualdades como consecuencia de arraigados patrones históricos y de nuevas formas de

discriminación, y sin pleno ejercicio de sus derechos,

Subrayando que la inclusión de modelos de desarrollo y enfoques alternativos y participativos,

como el vivir bien, puestos en práctica en la región combina el desarrollo económico con el desarrollo

7

humano, los derechos humanos y el respeto del medio ambiente, y se enriquecen con la energía, el

dinamismo y la creatividad de aquellas personas que tradicionalmente han sido discriminadas,

Reconociendo que la Tierra y sus ecosistemas son importantes para alcanzar un justo equilibrio

entre las necesidades económicas, sociales y ambientales de las generaciones presentes y futuras,

Afirmando que la libertad, las capacidades y el derecho a tomar decisiones informadas empoderan

a las personas para desarrollar su potencial y participar plenamente en los ámbitos económico y social;

que la realización del potencial humano y la innovación dependen de los derechos humanos garantizados,

de la integridad física y de la protección frente a la violencia y que el derecho a la salud, educación,

vivienda y medios de vida permite el pleno empoderamiento e inclusión de las personas,

Reafirmando que la promoción y la protección de los derechos sexuales y derechos reproductivos

son esenciales para el logro de la justicia social y de los compromisos nacionales, regionales y mundiales

para el desarrollo sostenible, en sus tres pilares: social, económico y ambiental,

Reconociendo que las dinámicas de población —crecimiento y decrecimiento, cambios en las

estructuras de edades, urbanización, migración y cambio en los hogares y estructuras familiares—

influyen en las oportunidades para el desarrollo humano, están a la vez moldeadas por las decisiones que

las personas toman y son esenciales para la planificación del crecimiento económico y social, así como

para el desarrollo sostenible, en sus tres pilares: social, económico y ambiental,

Reafirmando que la pobreza en todas sus manifestaciones representa en sí misma la negación de

los derechos, y que su erradicación es un imperativo moral para la región que los gobiernos deben asumir,

Destacando que la elaboración de estadísticas públicas realizada por los distintos organismos del

Estado debe seguir la lógica inclusiva y de ampliación de derechos planteada desde la política pública y

que la generación de información sobre población afrodescendiente, población indígena, personas con

discapacidad, personas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT), género, desigualdades y

brechas sociales, envejecimiento, y otras temáticas, constituye un insumo básico para la elaboración de

políticas públicas y tienen vital importancia en pos del monitoreo de los objetivos planteados en las

agendas nacionales y regionales,

PRINCIPIOS GENERALES

Reafirmando los principios del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la

Población y el Desarrollo,

Reafirmando también los principios del Plan de Acción Regional Latinoamericano y del Caribe

sobre Población y Desarrollo,

Reafirmando además que cada país tiene el derecho soberano de aplicar las recomendaciones

contenidas en el Programa de Acción de El Cairo y en el presente documento, de conformidad con sus

leyes nacionales y con sus prioridades de desarrollo, y de forma compatible con los derechos humanos

internacionales, universalmente acordados,

8

Deciden adoptar los siguientes principios generales:

Reafirmar que los acuerdos aquí contenidos, fruto del acumulado histórico de las discusiones

posteriores a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, son referentes ineludibles de

las resoluciones de cada país,

Destacar la universalidad, igualdad, transversalidad, integralidad, inclusión, solidaridad, equidad

y dignidad y los derechos humanos en la aplicación de los enfoques hacia todos los grupos en condición

de vulnerabilidad, así como los temas conexos relacionados con la salud, educación, comunidad,

gobernabilidad y sostenibilidad para la implementación regional del Programa de Acción de El Cairo y

sus medidas clave para seguir ejecutándolo, y su seguimiento después de 2014,

Reafirmar que la laicidad del Estado es también fundamental para garantizar el ejercicio pleno de

los derechos humanos, la profundización de la democracia y la eliminación de la discriminación contra

las personas,

Reafirmar asimismo la importancia de fortalecer las formas participativas de gobierno como

garantía para el efectivo ejercicio de la democracia,

Fortalecer el rol del Estado y dotarlo de la capacidad de proveer una gestión estratégica con una

mirada de largo plazo para intervenir en el diseño del desarrollo nacional,

Reconocer que habilitar las voces e intereses de todos y todas es esencial para el avance del

desarrollo sostenible y que la gobernabilidad responsable y las instituciones resilientes son fundamentales

para la inclusión social y económica y la sostenibilidad,

Reconocer además que los temas de población y desarrollo están estrechamente vinculados con

las realidades económicas, sociales y ambientales, y que para abordarlos se requiere fortalecer la

cooperación internacional y las alianzas mundiales, regionales y subregionales y establecer acuerdos entre

países, así como enfoques innovadores que incluyen la iniciativa privada,

Reafirmar la importancia de la cooperación internacional para la implementación del Programa

de Acción de El Cairo después de 2014 y de una futura agenda regional en población y desarrollo,

incluida la cooperación Sur-Sur, la Norte-Sur y la cooperación triangular,

Reconocer la importancia de incluir los temas vinculados a la población en los objetivos de

desarrollo sostenible y en la agenda para el desarrollo post-2015,

Reafirmar la voluntad política y nuestro compromiso de adoptar medidas inmediatas que

respondan a las expectativas de nuestras poblaciones y eliminen las desigualdades prevalecientes, con

énfasis particular en los grupos discriminados y en condición de vulnerabilidad,

Reconocer la importancia crucial de un entorno económico favorable, de paz y gobernabilidad a

todos los niveles, para solucionar los problemas de la población y el desarrollo,

Reconocer además el efecto negativo de las medidas económicas coercitivas unilaterales en el

desarrollo de los países objeto de estas medidas y en sus poblaciones,

9

Reconocer asimismo que la gobernabilidad eficaz está basada en la rendición de cuentas, en la

participación amplia, en la transparencia y en la vigencia del estado de derecho, y que el fortalecimiento

de los gobiernos nacionales y locales es clave para lograr los objetivos de desarrollo, paz y seguridad,

Velar por que el apoyo del sistema de las Naciones Unidas refleje las prioridades contenidas en el

presente documento y que estas se traduzcan en los planes estratégicos de los organismos, fondos y

programas de las Naciones Unidas, así como en los acuerdos que estos adopten, a través de sus

respectivas juntas ejecutivas y organismos de dirección para el período 2014-2017, incluida la presencia

física de los organismos, fondos y programas en los países de la región,

MEDIDAS PRIORITARIAS

Deciden adoptar las siguientes medidas prioritarias identificadas en la Propuesta de agenda

regional en población y desarrollo para América Latina y el Caribe después de 20142, para reforzar la

implementación del Programa de Acción de El Cairo y su seguimiento,

A. INTEGRACIÓN PLENA DE LA POBLACIÓN Y SU DINÁMICA

EN EL DESARROLLO SOSTENIBLE CON IGUALDAD

Y RESPETO DE LOS DERECHOS HUMANOS

Reconociendo que en la región se han realizado avances en la integración de los temas de

población en las políticas y programas públicos sobre la base de un enfoque de derechos humanos, pero

que al mismo tiempo hay muchos desafíos pendientes en cuanto a su formulación e implementación,

Acuerdan:

1. Profundizar las políticas públicas y acciones necesarias para erradicar la pobreza y romper los

círculos de exclusión y desigualdad como condición para lograr el desarrollo de la región;

2. Aplicar un enfoque de derechos humanos con perspectiva de género e intercultural en el

tratamiento de los asuntos de población y desarrollo, e incrementar los esfuerzos tendientes a su

reconocimiento, promoción y protección, con el fin de eliminar las desigualdades y fomentar la

inclusión social;

3. Establecer y fortalecer la institucionalidad pública encargada de los temas de población y

desarrollo, a escala nacional y subnacional, y asegurar su integralidad y sostenibilidad, con la

participación activa de otros actores no gubernamentales;

4. Asegurar la plena integración de la población y su dinámica en la planificación del desarrollo

sostenible, las políticas sectoriales y las políticas y programas públicos en general ―en particular en

los planes de desarrollo y ordenamiento territorial― a escala nacional y subnacional, haciendo uso

del conocimiento y la información sociodemográfica y aprovechando los avances tecnológicos;

2 LC/L.3641 (CRPD.1/4).

10

5. Buscar el desarrollo sostenible como medio de asegurar el bienestar humano equitativamente

compartido por todos los pueblos hoy y en el futuro, garantizando que las interrelaciones entre la

población, los recursos, el medio ambiente y el desarrollo sean plenamente reconocidas,

convenientemente administradas y establecidas en un equilibrio armonioso y dinámico con la

salud de la biodiversidad y los ecosistemas;

6. Garantizar un patrón de producción y consumo sostenibles y evitar el agravamiento de los

cambios climáticos indeseados provocados por las actividades antrópicas.

B. DERECHOS, NECESIDADES, RESPONSABILIDADES Y DEMANDAS

DE NIÑOS, NIÑAS, ADOLESCENTES Y JÓVENES

Reconociendo a niños, niñas, adolescentes y jóvenes como sujetos de derechos y actores

del desarrollo,

Destacando que la niñez, la adolescencia y la juventud son etapas clave en la vida y el desarrollo

de las personas y que el despliegue público con perspectiva de derechos humanos para atender estas

etapas ha sido limitado y que la actual situación demográfica en la región abre oportunidades para

reforzar la inversión social asignada a ellas,

Destacando también que la primera infancia, incluidos el período y la atención perinatales para

madres y lactantes, es crucial, ya que la pobreza y las condiciones de vulnerabilidad padecidas en ese

período de la vida pueden provocar enfermedades crónicas en la adultez,

Considerando que en la región actualmente habitan cerca de 160 millones de personas de 15 a

29 años de edad ⎯es decir, una de cada cuatro personas es joven⎯ y que el bono demográfico constituye

una oportunidad única para la inversión social en adolescencia y juventud, basada en la solidaridad

intergeneracional, inversión imprescindible para el desarrollo sostenible en sus tres pilares: social,

económico y ambiental,

Reiterando el objetivo de atender las necesidades especiales de adolescentes y jóvenes, y

preocupados por los altos y desiguales niveles de embarazo en la adolescencia que se registran en la

región, que suelen estar asociados, en particular entre las menores de 15 años, a uniones forzadas, y abuso

y violencia sexuales,

Señalando preocupación por los altos niveles de violencia que experimentan niños, niñas,

adolescentes y jóvenes de la región, en particular aquella provocada por grupos organizados que cometen

acciones delictivas,

Acuerdan:

7. Garantizar a niños, niñas, adolescentes y jóvenes, sin ningún tipo de discriminación, las

oportunidades para tener una vida libre de pobreza y de violencia, la protección y el ejercicio de

derechos humanos, la disponibilidad de opciones, y el acceso a la salud, la educación y la

protección social;

11

8. Garantizar asimismo la existencia de mecanismos de participación efectiva de adolescentes y

jóvenes en el debate público, en la toma de decisiones y en todas las etapas de las políticas y

programas, en particular en aquellas que les atañen directamente, sin ningún tipo de

discriminación fortaleciendo los mecanismos institucionales de juventud;

9. Invertir en la juventud, a través de políticas públicas específicas y condiciones diferenciales de

acceso, especialmente en la educación pública, universal, laica, intercultural, libre de

discriminación, gratuita y de calidad, para lograr que sea una etapa de vida plena y satisfactoria,

que les permita construirse a sí mismos como personas autónomas, responsables y solidarias,

capaces de enfrentar creativamente los retos del siglo XXI;

10. Promover e invertir en políticas de trabajo y empleo y programas especiales de formación para la

juventud que potencien la capacidad e iniciativa colectivas y personales y posibiliten la

conciliación entre los estudios y la actividad laboral, sin precarización del trabajo y garantizando

igualdad de oportunidades y trato;

11. Asegurar la efectiva implementación de programas de educación integral para la sexualidad,

reconociendo la afectividad, desde la primera infancia, respetando la autonomía progresiva del

niño y de la niña y las decisiones informadas de adolescentes y jóvenes sobre su sexualidad, con

enfoque participativo, intercultural, de género y de derechos humanos;

12. Implementar programas de salud sexual y salud reproductiva integrales, oportunos y de calidad

para adolescentes y jóvenes, que incluyan servicios de salud sexual y salud reproductiva

amigables, con perspectiva de género, derechos humanos, intergeneracional e intercultural, y que

garanticen el acceso a métodos anticonceptivos modernos, seguros y eficaces, respetando el

principio de confidencialidad y privacidad, para que adolescentes y jóvenes ejerzan sus derechos

sexuales y derechos reproductivos, tengan una vida sexual responsable, placentera y saludable,

eviten los embarazos tempranos y los no deseados, la transmisión del VIH y otras infecciones de

transmisión sexual; y tomen decisiones libres, informadas y responsables con relación a su vida

sexual y reproductiva y al ejercicio de su orientación sexual;

13. Poner en práctica o fortalecer políticas y programas para evitar la deserción escolar de las

adolescentes embarazadas y las madres jóvenes;

14. Dar prioridad a prevenir el embarazo en la adolescencia y eliminar el aborto inseguro, mediante la

educación integral para la sexualidad, y el acceso oportuno y confidencial a la información,

asesoramiento, tecnologías y servicios de calidad, incluida la anticoncepción oral de emergencia

sin receta y los condones femeninos y masculinos;

15. Diseñar estrategias intersectoriales dirigidas a ayudar a las mujeres a prevenir el embarazo

subsiguiente en la adolescencia, incluida la atención prenatal, del parto y posparto, el acceso a

métodos anticonceptivos, a las acciones de protección y asistencia y a la justicia;

16. Garantizar a niños, niñas, adolescentes y jóvenes las oportunidades y capacidades para una sana

convivencia y una vida libre de violencia, mediante estrategias intersectoriales que incluyan actuar

sobre los determinantes que dificultan la convivencia y promueven la violencia, que brinden una

formación que promueva la tolerancia y el aprecio por las diferencias, el respeto mutuo y de los

derechos humanos, la resolución de conflictos y la paz desde la primera infancia, y aseguren la

protección y el acceso oportuno a la justicia de las víctimas y la reparación del daño;

12

17. Garantizar también datos estadísticos confiables, desagregados por sexo, edad, condición

migratoria, raza, etnia, variables culturales y ubicación geográfica en materia de educación, salud,

en particular salud sexual y salud reproductiva, empleo y participación de adolescentes y jóvenes.

C. ENVEJECIMIENTO, PROTECCIÓN SOCIAL Y DESAFÍOS SOCIOECONÓMICOS

Considerando que las personas mayores son sujetos de derechos, que han contribuido y continúan

desempeñando un papel activo en las diversas áreas del desarrollo, y que los países deben reconocerlos

como actores clave en la elaboración de las políticas públicas,

Considerando también que las personas mayores, en razón de su edad y su condición de

vulnerabilidad, continúan siendo discriminadas y son víctimas de abusos y maltratos, lo que por ende

afecta el goce y ejercicio de sus derechos,

Preocupados por que la violencia que sufren las personas mayores, tanto en la esfera pública

como en la privada, afectan sus derechos humanos,

Profundamente convencidos de la importancia que tiene la planificación del desarrollo de

mediano y largo plazo para anticipar las importantes transformaciones económicas y sociales que se

generarán a partir de los cambios demográficos que experimenta la región, en particular con respecto a la

estructura etaria de la población,

Considerando que la mayoría de los países transita actualmente por el período del bono

demográfico, en que el incremento relativo de las personas en edad de trabajar constituye una oportunidad

para incentivar el crecimiento y el desarrollo y para avanzar o consolidar reformas en materia de

protección social,

Teniendo en cuenta que el cambio en la estructura por edad de la población impactará los estilos de

vida, las relaciones humanas, las pautas de consumo, la inversión, el ahorro y las demandas sectoriales, en

parte por efecto del aumento significativo de la proporción de personas mayores en las próximas décadas,

Considerando que el perfil epidemiológico de América Latina y el Caribe se caracteriza por la

superposición de etapas, en que las enfermedades crónicas no transmisibles y degenerativas asumen cada

vez más importancia a medida que disminuye la fecundidad y aumenta la población adulta mayor, pero

que todavía persisten niveles sustanciales de enfermedades transmisibles, a las que se agregan las causas

externas de discapacidad y muerte,

Considerando también que simultáneamente con el aumento de la población de personas mayores

se prevé un incremento significativo de la demanda de cuidados por razones de salud y que se ha

producido un desfase entre esta demanda y los marcos institucionales disponibles para atenderla, de

manera que los Estados están transfiriendo esta responsabilidad a los hogares y provocando situaciones de

mayor vulnerabilidad y sobrecarga en las labores asumidas tradicionalmente por las mujeres,

Teniendo en cuenta que la feminización del envejecimiento requiere el desarrollo de políticas

específicas para atender las necesidades particulares de las mujeres mayores,

13

Reafirmando la Carta de San José sobre los derechos de las personas mayores de América Latina

y el Caribe, aprobada en 2012,

Reafirmando también que la voluntad política y la determinación de los países de América Latina

y el Caribe de garantizar en cada decisión el ejercicio pleno de los derechos humanos se realiza sobre la

premisa de dotar a las personas para que sean ellas mismas las protagonistas del cambio, por lo que se

debe facultar a las personas mayores, eliminando los obstáculos que atentan contra la igualdad entre

hombres y mujeres, de modo tal que cada persona tenga la capacidad de ejercer el pleno poder de tomar

sus propias decisiones,

Reconociendo que el empoderamiento de las personas mayores es una dimensión clave para el

pleno respeto de sus derechos humanos y su plena participación en un modelo de desarrollo que para ser

sostenible debe ser inclusivo,

Considerando el aporte significativo que pueden hacer las personas mayores a la sociedad en

términos de su sabiduría acumulada, de su saber vivir y de su capacidad afectiva,

Acuerdan:

18. Formular políticas con perspectiva de género que aseguren un envejecimiento de calidad, tanto

para las personas que viven en las ciudades como en el campo y la selva;

19. Formular y ejecutar políticas, planes, y programas públicos —a todos los niveles políticoadministrativos—

para que consideren la evolución de la estructura por edades, en particular el

envejecimiento de la población, y las oportunidades y desafíos asociados a esta evolución en el

mediano y largo plazo;

20. Desarrollar políticas a todo nivel (nacional, federal y local) tendientes a garantizar la calidad de

vida, el desarrollo de las potencialidades y la participación plena de las personas mayores,

atendiendo a las necesidades de estímulos (intelectuales, afectivos y físicos) y contemplando la

diferente situación de hombres y mujeres, con especial énfasis a los grupos más susceptibles de

discriminación (personas mayores con discapacidad, carentes de recursos económicos y/o

cobertura previsional y personas mayores que viven solas y/o no cuentan con redes de contención);

21. Asegurar la incorporación y participación equitativa de las personas mayores en el diseño y

aplicación de políticas, planes y programas que les conciernen;

22. Erradicar las múltiples formas de discriminación que afectan a las personas mayores, incluyendo

todas las formas de violencia contra mujeres y hombres mayores, teniendo en cuenta las

obligaciones de los Estados con respecto a un envejecimiento con dignidad y derechos;

23. Establecer o consolidar programas de derechos humanos que enfrenten y eliminen las violencias

en la esfera pública y privada, que afectan a las personas mayores;

24. Otorgar la más alta prioridad a las personas mayores en los planes de prevención, mitigación y

atención de desastres, incluidas la preparación para los desastres, la capacitación de trabajadores en

la prevención y atención de situaciones de emergencia y la disponibilidad de bienes y servicios;

14

25. Formular políticas destinadas a aprovechar la oportunidad única que ofrece el bono demográfico,

que incluyan de manera articulada la inversión en educación y salud y la generación de empleo

decente sobre la base de la solidaridad intergeneracional;

26. Adecuar las políticas de salud a los desafíos del variado y cambiante perfil epidemiológico

resultante del envejecimiento y la transición epidemiológica, reforzando la lucha para erradicar

las enfermedades transmisibles e implementando acciones de prevención y tratamiento de las

enfermedades crónicas tradicionalmente denominadas no transmisibles, pero que hoy sabemos,

tienen una fuerte impronta de las influencias de las condiciones de vulnerabilidad social y

económica en los primeros años de la vida de las personas. Estas políticas deben tener en cuenta

especificidades de género, edad, regiones, grupos étnicos y socioeconómicos;

27. Incorporar a las personas mayores como foco prioritario de las políticas públicas y como actores

fundamentales en la formulación e implementación de las políticas orientadas al mejoramiento de

la calidad de vida de las personas mayores;

28. Fomentar políticas de vida activa, productiva y de ahorro que permita a largo plazo vivir el

envejecimiento dignamente;

29. Favorecer el desarrollo y acceso a cuidados paliativos, para asegurar una muerte digna y sin dolor;

30. Promover el desarrollo de prestaciones y servicios en seguridad social, salud y educación en los

sistemas de protección social destinados a las personas mayores que avancen en calidad de vida,

seguridad económica y justicia social;

31. Incluir el cuidado en los sistemas de protección social, mediante prestaciones, servicios

sociosanitarios y beneficios económicos que maximicen la autonomía, en particular de las

personas mayores, y garanticen los derechos, la dignidad y el bienestar de las familias y las

personas mayores, incluyendo el derecho a una muerte digna y bien atendida, sin ningún tipo de

discriminación ni violencia;

32. Ampliar los sistemas de protección y seguridad social, con perspectiva de género, incorporando a

las mujeres que han dedicado sus vidas al trabajo productivo, trabajadoras domésticas, mujeres

rurales y trabajadoras informales.

D. ACCESO UNIVERSAL A LOS SERVICIOS DE SALUD SEXUAL

Y SALUD REPRODUCTIVA

Considerando que los derechos sexuales y los derechos reproductivos son parte integral de los

derechos humanos y su ejercicio es esencial para el goce de otros derechos fundamentales y para alcanzar

las metas internacionales de desarrollo y de eliminación de la pobreza,

Teniendo en cuenta que el avance hacia el logro de la meta de acceso universal a la salud sexual y

la salud reproductiva ha sido insuficiente y desigual y que la educación y la calidad de la atención en

salud representan factores fundamentales para alcanzar el objetivo final de mejorar la salud sexual y la

salud reproductiva,

15

Reafirmando que la mortalidad materna es una afrenta a los derechos humanos y reconociendo

que las muertes maternas en su abrumadora mayoría son prevenibles,

Preocupados por las elevadas tasas de muertes maternas, en gran medida debidas a la dificultad

para acceder a servicios adecuados de salud sexual y salud reproductiva y a la realización de abortos

inseguros, y conociendo que algunas experiencias en la región muestran que la penalización del aborto

provoca el incremento de la mortalidad y morbilidad maternas y no disminuye el número de abortos, todo

lo cual aleja a los Estados del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,

Reconociendo que, a pesar de los avances en la cobertura del tratamiento antirretroviral y en la

disminución de la transmisión vertical del VIH, continúan vigentes desafíos en materia de conocimiento y

prevención del VIH/SIDA, detección voluntaria oportuna, atención de las personas con VIH/SIDA y

eliminación del estigma y la discriminación, que siguen siendo generalizados, en especial respecto de

personas LGBT, las trabajadoras del sexo, las mujeres que viven con VIH/SIDA, las personas que usan

drogas y otros grupos clave,

Considerando que las brechas en salud continúan sobresalientes en la región y que las estadísticas

promedio suelen ocultar los altos niveles de mortalidad materna, de infecciones de transmisión sexual, de

infección por VIH/SIDA y de demanda insatisfecha de anticoncepción entre la población que vive en la

pobreza y en áreas rurales, entre los pueblos indígenas y las personas afrodescendientes y grupos en

condición de vulnerabilidad como mujeres, adolescentes y jóvenes y personas con discapacidad,

Acuerdan:

33. Promover, proteger y garantizar la salud y los derechos sexuales y los derechos reproductivos

para contribuir a la plena realización de las personas y a la justicia social en una sociedad libre de

toda forma de discriminación y violencia;

34. Promover políticas que contribuyan a asegurar que las personas ejerzan sus derechos sexuales, que

abarcan el derecho a una sexualidad plena en condiciones seguras, así como el derecho a tomar

decisiones libres, informadas, voluntarias y responsables sobre su sexualidad, con respeto de su

orientación sexual e identidad de género, sin coerción, discriminación ni violencia, y garantizar el

derecho a la información y a los medios necesarios para su salud sexual y salud reproductiva;

35. Revisar la legislación, las normas y prácticas que restringen el acceso a los servicios de salud

sexual y salud reproductiva, incluida la provisión de servicios integrales amigables en el caso de

adolescentes y jóvenes, y asegurar el acceso a la información completa sobre todas las opciones

de servicios disponibles para todas las personas sin discriminación de ningún tipo, para asegurar

que se cumplan en nuestra región los más altos estándares internacionales de protección a los

derechos humanos y libertades fundamentales;

36. Desarrollar políticas y programas tendientes a erradicar la discriminación basada en la orientación

sexual y la identidad de género en el ejercicio de los derechos sexuales y su manifestación;

37. Garantizar el acceso universal a servicios de salud sexual y salud reproductiva de calidad,

tomando en consideración las necesidades específicas de hombres y mujeres, adolescentes y

jóvenes, personas LGBT, personas mayores y personas con discapacidad, prestando particular

atención a personas en condición de vulnerabilidad y personas que viven en zonas rurales y

remotas y promoviendo la participación ciudadana en el seguimiento de los compromisos;

16

38. Promover la prevención y la detección oportuna y garantizar el acceso universal al tratamiento

integral del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual, y eliminar el estigma y la

discriminación de que suelen ser víctimas las personas que viven con el virus;

39. Fortalecer las medida de detección del VIH/SIDA y otras infecciones de transmisión sexual en

mujeres embarazadas, y de prevención de la transmisión vertical del virus;

40. Eliminar las causas prevenibles de morbilidad y mortalidad materna, incorporando en el conjunto de

prestaciones integrales de los servicios de salud sexual y salud reproductiva medidas para prevenir y

evitar el aborto inseguro, que incluyan la educación en salud sexual y salud reproductiva, el acceso

a métodos anticonceptivos modernos y eficaces y el asesoramiento y atención integral frente al

embarazo no deseado y no aceptado y, asimismo, la atención integral después del aborto, cuando se

requiera, sobre la base de la estrategia de reducción de riesgo y daños;

41. Promover programas de prevención y de autocuidado en salud sexual y salud reproductiva de

los hombres;

42. Asegurar, en los casos en que el aborto es legal o está despenalizado en la legislación nacional, la

existencia de servicios de aborto seguros y de calidad para las mujeres que cursan embarazos no

deseados y no aceptados e instar a los demás Estados a considerar la posibilidad de modificar las

leyes, normativas, estrategias y políticas públicas sobre la interrupción voluntaria del embarazo

para salvaguardar la vida y la salud de mujeres y adolescentes, mejorando su calidad de vida y

disminuyendo el número de abortos;

43. Asegurar el acceso efectivo de todas las mujeres a la atención integral en salud en el proceso

reproductivo, específicamente a atención obstétrica humanizada, calificada, institucional y de

calidad, y a servicios óptimos de salud de la mujer durante el embarazo, parto y puerperio, así

como a servicios que integren la interrupción del embarazo en los casos previstos por la ley y

garantizar el acceso universal a técnicas de fertilización asistida;

44. Garantizar el acceso efectivo a una amplia gama de métodos anticonceptivos modernos, basados

en evidencia científica con pertinencia cultural, incluyendo la anticoncepción oral de emergencia;

45. Formular planes para fortalecer los mecanismos de detección de alteraciones del embarazo,

incluida la preconcepción, elevar la calidad de atención prenatal con enfoque intercultural,

garantizar la provisión de sangre segura para la atención del embarazo, parto y puerperio, y

mejorar la atención humanizada del parto y el nacimiento y los cuidados perinatales integrales,

teniendo en cuenta las necesidades de las mujeres, los niños, las niñas y las familias;

46. Garantizar una dotación suficiente de recursos financieros, humanos y tecnológicos para brindar

un acceso universal a la salud sexual y la salud reproductiva de todos y todas, incluidos hombres,

mujeres, adolescentes, jóvenes, personas mayores y personas con discapacidad, sin

discriminación alguna.

17

E. IGUALDAD DE GÉNERO

Ratificando el Consenso de Quito de 2007 y el de Brasilia de 2010 y la plena vigencia de sus

compromisos, en particular aquellos vinculados con la promoción y protección de los derechos humanos

de las mujeres, la erradicación de la discriminación de género y la discriminación múltiple, la eliminación

de la violencia y el fortalecimiento de las estructuras del Estado para promover el adelanto de las mujeres

y la igualdad de género,

Reafirmando el compromiso de ratificación e implementación del Convenio 100, 102, 111, 156 y

189 de la Organización Internacional del Trabajo,

Reiterando que la protección de los derechos de las mujeres y su autonomía, la promoción del

pleno ejercicio de sus derechos sexuales y derechos reproductivos, la igualdad de género y la eliminación

de las múltiples formas de discriminación y violencia, entre ellas la basada en el género, constituyen un

compromiso fundamental de los gobiernos para avanzar hacia el desarrollo con igualdad,

Reconociendo que, en la región, la división sexual del trabajo, la pobreza en todas sus

manifestaciones y el acceso desigual a los recursos continúan siendo un obstáculo para la promoción y

protección de todos los derechos humanos de las mujeres y que la eliminación de las desigualdades políticas,

económicas, sociales y culturales debe figurar entre los principales objetivos del desarrollo sostenible,

Teniendo en cuenta que la violencia contra las niñas, las mujeres, las personas LGBT y la

violencia sexual en particular constituye un indicador crítico de marginación, desigualdad, exclusión y

discriminación de género contra las mujeres, que tiene implicaciones en la autonomía, la

autodeterminación, la salud individual y colectiva y el ejercicio de los derechos humanos,

Considerando que la discriminación y la violencia basada en la orientación sexual y la identidad

de género sitúa a las personas LGBT en una posición de vulnerabilidad, impidiendo el acceso a la

igualdad y al pleno ejercicio de la ciudadanía,

Conscientes de la persistente desigualdad de género en la distribución del trabajo doméstico no

remunerado y de cuidado, del escaso reconocimiento y valoración social del rol de las mujeres en estas

tareas y de que la dinámica demográfica tendrá efectos sobre las necesidades de cuidado,

Teniendo en cuenta que la paridad tiene por objeto alcanzar la igualdad en el ejercicio del poder,

en la toma de decisiones, en los mecanismos de participación y de representación social y política y en las

relaciones familiares, sociales, económicas, políticas y culturales, y que se observa todavía en la región

una subrepresentación de las mujeres en los ámbitos de toma de decisiones,

Acuerdan:

47. Cumplir con el compromiso de fortalecer los mecanismos institucionales para la construcción de

políticas de desarrollo con igualdad que garanticen la autonomía de las mujeres y la igualdad de

género, dotándolos de autonomía y recursos humanos y financieros que les permitan incidir en

forma transversal en la estructura del Estado, reconociendo el papel estratégico que desempeñan y

elevándolos al más alto nivel;

18

48. Cumplir con el compromiso de incrementar y reforzar los espacios de participación igualitaria de

las mujeres en la formulación e implementación de las políticas en todos los ámbitos del poder

público y en las tomas de decisiones de alto nivel;

49. Tomar medidas para promover y fortalecer la elaboración, implementación y rendición de cuentas

de presupuestos sensibles al género, para lograr la igualdad de acceso a los gastos del sector

público, la inclusión de principios de igualdad de género en las distintas etapas de planificación,

la presupuestación y la satisfacción de necesidades sociales específicas de mujeres y hombres;

50. Cumplir con el compromiso de promover y asegurar la aplicación de la perspectiva de género y

su intersección con la raza, la etnia, la edad, la clase social y la condición de discapacidad en

todas las políticas públicas, especialmente aquellas de orden económico y cultural, y la

articulación entre los poderes del Estado y los actores sociales, organizaciones de mujeres

afrodescendientes, indígenas y jóvenes para garantizar la igualdad de género;

51. Promover la paridad y otros mecanismos que garanticen el acceso al poder en los sistemas

electorales, como una condición determinante de la democracia y una meta para erradicar la

exclusión estructural de las mujeres en la sociedad, que afecta sobre todo a aquellas en condición

de vulnerabilidad, a través de la capacitación a mujeres líderes;

52. Adoptar medidas legislativas y reformas institucionales para prevenir, sancionar y erradicar el

acoso político y administrativo contra las mujeres que acceden a puestos de decisión por vía

electoral o por designación, tanto en el nivel nacional como local, así como en los partidos y

movimientos políticos;

53. Desarrollar y fortalecer las políticas y servicios universales de cuidado que estén basados en los

estándares más altos de los derechos humanos, con perspectiva de igualdad de género y

generacional, que promuevan la prestación compartida entre el Estado, el sector privado, la

sociedad civil, las familias y los hogares, así como entre hombres y mujeres, y que faciliten el

diálogo y la coordinación entre todas las partes involucradas;

54. Impulsar leyes y desarrollar y fortalecer políticas públicas de igualdad laboral que eliminen la

discriminación y las asimetrías de género en materia de acceso a empleos decentes y permanencia

en ellos, remuneraciones y toma de decisiones en el ámbito laboral, y que reconozcan el valor

productivo del trabajo doméstico no remunerado y de cuidado;

55. Fortalecer la participación de mujeres en los puestos de toma de decisión y alto nivel de las

empresas y la capacitación para hombres y mujeres en horarios compatibles con su vida familiar,

y fomentar los liderazgos de mujeres empresarias;

56. Establecer mecanismos de prevención, presentación de quejas y sanción de las prácticas de

hostigamiento y acoso sexual y laboral, así como otras formas de asedio y violencia contra las

mujeres y los hombres, especialmente en el espacio laboral y educativo;

57. Hacer efectivas las políticas adoptadas y tomar medidas preventivas, penales, de protección y

atención que contribuyan a la erradicación de todas las formas de violencia, incluida la

esterilización forzada, y estigmatización contra las mujeres y las niñas en los espacios públicos y

privados, en particular los asesinatos violentos de niñas y mujeres por motivos de género,

asegurando el acceso efectivo y universal a los servicios fundamentales para todas las víctimas y

19

sobrevivientes de la violencia basada en género y prestando especial atención a las mujeres en

situaciones de mayor riesgo, como las mayores, embarazadas, con discapacidad, grupos

culturalmente diversos, trabajadoras sexuales, que viven con VIH/SIDA, lesbianas, bisexuales,

transexuales, afrodescendientes, indígenas, migrantes, que residen en las zonas de frontera,

solicitantes de refugio y víctimas de trata, entre otras;

58. Reafirmar el compromiso y la voluntad política de América Latina y el Caribe, al más alto nivel,

de combatir y eliminar todas las formas de discriminación y violencia contra las mujeres, incluida

la violencia intrafamiliar, el femicidio/feminicidio y promover activamente la sensibilización

sobre la implementación de la perspectiva de género entre los aplicadores de justicia;

59. Incrementar el acceso de los hombres, incluidos niños, adolescentes y jóvenes, a la información,

la consejería y los servicios de salud sexual y salud reproductiva y promover la participación

igualitaria de los hombres en el trabajo de cuidados, a través de programas que sensibilicen a los

hombres respecto a la igualdad de género, fomentando la construcción de nuevas masculinidades;

60. Desarrollar y fortalecer planes y programas dirigidos a reducir las disparidades en la

representación y el desempeño de niños y jóvenes en el sistema educativo, con especial referencia

al Caribe de habla inglesa;

61. Garantizar la corresponsabilidad del Estado, el sector privado, la comunidad, las familias, las

mujeres y los hombres en el trabajo doméstico y de cuidado no remunerado, integrando el

cuidado en los sistemas de protección social, mediante prestaciones, servicios y beneficios que

maximicen la autonomía y garanticen los derechos, la dignidad, el bienestar y el disfrute del

tiempo libre para las mujeres;

62. Mejorar los sistemas de estadística y los indicadores oficiales y registros administrativos,

incorporando la perspectiva de género y avanzando en el reconocimiento del aporte económico y

social de las mujeres en el desarrollo de las sociedades;

63. Fortalecer la capacidad de los países para elaborar y difundir estadísticas de género necesarias

para la formulación de políticas públicas de igualdad de género y empoderamiento de las mujeres;

64. Considerar la medición de la economía del cuidado a través de encuestas especializadas y la

formulación de cuentas satélites del trabajo no remunerado y su incorporación en el sistema de

cuentas nacionales;

65. Poner en marcha, con el apoyo de todas las tecnologías disponibles, servicios, programas y

respuestas multisectoriales integrales e integrados, coordinados, interdisciplinarios, accesibles y

sostenibles en todos los niveles, destinados a las mujeres, que incluyan la atención especializada y

confidencial de los casos de violencia, que cuenten con recursos adecuados y que reúnan instancias

tales como policía, sector justicia, atención en salud integral, incluida la salud sexual y la salud

reproductiva, los servicios médicos y psicológicos y asesoramiento, así como opciones de formación

y generación de ingresos, para promover la autonomía de las mujeres en todas sus dimensiones.

20

F. LA MIGRACIÓN INTERNACIONAL Y LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS

HUMANOS DE TODAS LAS PERSONAS MIGRANTES

Teniendo en cuenta que los derechos humanos de las personas migrantes constituyen una

prioridad en todas las iniciativas en torno a la cooperación sobre migración y que las preocupaciones

acerca de la protección de los migrantes son compartidas por la comunidad internacional y exigen tener

inclusión en todas las agendas de cooperación,

Teniendo en cuenta también que en la región la población migrante alcanza un significativo

número de alrededor de 30 millones de personas en la actualidad y que las personas migrantes realizan

importantes contribuciones a sus países y a los países de destino,

Preocupados por el impacto de la crisis económica en las condiciones de vida de las personas

migrantes y la creciente complejidad de la migración, tanto en las travesías, el cruce de fronteras y la

inserción de las personas migrantes, así como durante el tránsito y el retorno a sus países,

Expresando inquietud por la evidente y sistemática violación de los derechos humanos que sufren

las personas migrantes debido al racismo, la xenofobia y la homofobia, así como por la falta de garantías

del debido proceso, y por las problemáticas específicas que afectan a distintos grupos, en cuanto a

discriminación, abuso, trata de personas, explotación y violencia, particularmente las mujeres, las niñas,

los niños y los y las adolescentes,

Considerando que el pleno ejercicio de las personas migrantes de sus derechos humanos y el

acceso a los servicios públicos básicos, en particular de educación y salud, incluida la salud sexual y la

salud reproductiva, no deben depender de su condición migratoria,

Habida cuenta de que el proceso de desarrollo económico a escala mundial genera desigualdades

y asimetrías que producen, a la vez, la disponibilidad de mano de obra dispuesta a trabajar por salarios

mínimos y en condiciones precarias, y la demanda de condiciones altamente flexibles para extraer su

fuerza productiva sin respetar sus derechos humanos, en particular, cuando se trata de personas

provenientes de economías menos desarrolladas o en situación de mayor pobreza,

Reconociendo los consensos alcanzados en la Conferencia Regional sobre Migración y en la

Conferencia Sudamericana sobre Migraciones, así como en la primera reunión de la Comunidad de

Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) en materia de gobernanza de las migraciones

internacionales, y en otros foros y espacios subregionales, que asumen enfoques asociados a la protección

de los derechos humanos de las personas migrantes, el tratamiento integral de los procesos migratorios y

la especial atención de las víctimas de trata,

Reafirmando el compromiso de redoblar los esfuerzos para encarar los desafíos y oportunidades

que plantea la migración para los países de origen, tránsito y destino, bajo un enfoque de derechos

humanos, de promoción del desarrollo y de responsabilidad compartida,

Considerando que el papel relevante que el trabajo de las personas migrantes tiene en el

crecimiento económico no ha sido suficientemente reconocido y no se ha refrendado con la expansión del

reconocimiento de sus derechos humanos, incluidos sus derechos laborales y de sus familiares,

21

Acuerdan:

66. Garantizar la plena inclusión de todos los asuntos de la migración internacional, incluidas las

políticas de regularización migratoria, en las agendas y estrategias mundiales, regionales y

nacionales para el desarrollo post-2015;

67. Brindar asistencia y protección a las personas migrantes, independientemente de su condición

migratoria, especialmente a aquellos grupos en condición de vulnerabilidad, respetando

cabalmente sus derechos y de acuerdo con la Convención internacional sobre la protección de los

derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y las disposiciones de la

Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, destacando la necesidad de brindarles una

atención integral en aquellos países de tránsito y destino;

68. Elaborar estrategias integrales globales y regionales para erradicar la vulneración de los derechos

humanos de las personas migrantes, así como aprovechar los beneficios y enfrentar los desafíos

que plantea la migración, entre ellos, aquellos derivados de las remesas y de la migración

calificada en sectores de alta demanda, así como la participación diferenciada de hombres y

mujeres y la transnacionalización del cuidado;

69. Promover la suscripción de convenios bilaterales y multilaterales de seguridad social que

permitan acumular años de trabajo a los trabajadores migrantes;

70. Incorporar principios de coherencia y reciprocidad en la atención de las diversas situaciones que

enfrentan los emigrantes de los países de la región, abarcando a todas las etapas del proceso

migratorio, tanto los que acontecen en la escala intrarregional como fuera de la región;

71. Alcanzar resultados concretos a través del diálogo y la cooperación internacional sobre

migración, derechos humanos y desarrollo, en los espacios existentes dentro de la región y en los

que se vinculan con otras regiones del mundo, en particular Norteamérica y la Unión Europea,

desde una perspectiva que reduzca las asimetrías existentes en este ámbito y que afirme los

intereses de los países latinoamericanos y caribeños;

72. Proteger decididamente los derechos humanos, evitando toda forma de criminalización de la

migración, garantizando el acceso a servicios sociales básicos, de educación y de salud, incluida

la salud sexual y la salud reproductiva cuando corresponda, para todas las personas migrantes,

independientemente de su condición migratoria, prestando particular atención a los grupos en

condición de mayor vulnerabilidad, entre ellos, los menores no acompañados, las personas que se

desplazan en situación irregular, las mujeres víctimas de la violencia, las víctimas de trata, las

repatriadas y las que se desplazan forzadamente buscando refugio;

73. Dar prioridad, en cada país, al fortalecimiento de los canales de coordinación intersectorial y,

entre los países, al reforzamiento de los mecanismos de cooperación intergubernamental, para

garantizar el ejercicio de los derechos humanos de todas las personas migrantes, independiente de

su condición migratoria, con una perspectiva basada de género;

74. Fortalecer la cooperación entre países de origen, tránsito y destino para enfrentar las causas y los

desafíos de la migración que acontece de manera irregular, de modo de generar una migración en

condiciones humanas, ordenada y segura, mediante esquemas bilaterales de movilidad de la mano

de obra, y salvaguardando la protección de los derechos humanos de los migrantes;

22

75. Promover que el Segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el

Desarrollo, a celebrarse en Nueva York, el 3 y 4 de octubre de 2013, tenga como resultado la

adopción de un documento consensuado de conclusiones y, en tal sentido, someter a las

deliberaciones la oportunidad de impulsar los contenidos y directrices de una convención

internacional sobre migraciones.

G. DESIGUALDAD TERRITORIAL, MOVILIDAD ESPACIAL

Y VULNERABILIDAD

Habida cuenta de la importancia del acuerdo 2 del Comité Especial de la CEPAL sobre

Población y Desarrollo en materia de población, territorio y desarrollo sostenible, aprobado en Quito en

2012, en particular el llamado a los Estados a considerar el territorio como elemento clave en el desarrollo

sostenible y la convivencia humana y a reducir las desigualdades territoriales, dado que estas agravan las

inequidades económicas, sociales y ambientales, tanto a escala subnacional como entre los países,

Teniendo presente que en el mencionado acuerdo 2 del Comité Especial de la CEPAL sobre

Población y Desarrollo se instó a avanzar en la consolidación de sistemas de planificación que coadyuven

a la construcción de sociedades equitativas y sin exclusión social mediante el desarrollo de políticas

públicas dirigidas a reducir las brechas existentes en la calidad de vida y en el ejercicio de derechos de

todas las personas, con énfasis en las condiciones de vida de los seres humanos y su relación con el

territorio que ocupan,

Teniendo en cuenta los desafíos particulares que encaran los países de la región por las

condiciones de pobreza, los procesos estructurales como la globalización, la especialización en la

producción extractiva y el cambio climático y las relaciones de tales procesos con la movilidad de la

población, su distribución espacial, su asentamiento, la vulnerabilidad de la población pobre,

Tomando en consideración las características propias de la distribución espacial de la población

en la región, como la alta urbanización, con sus oportunidades y riesgos, la persistencia del éxodo rural, la

tendencia a la concentración de la población y a actividades en pocos centros dinámicos, la limitación de

opciones para el desarrollo de áreas rurales y centros poblados pequeños y la segregación y vulnerabilidad

que enfrenta la población pobre en virtud de su localización espacial,

Valorando los avances realizados y la experiencia lograda por la región en los procesos de

descentralización, planificación del desarrollo y ordenamiento del territorio en los ámbitos nacionales y

desagregados y, especialmente, las experiencias exitosas derivadas de la incorporación de las

características y tendencias de la población en dichos ejercicios de planificación y ordenamiento,

Preocupados por el elevado costo en vidas humanas, infraestructura, personas afectadas y

pérdidas económicas que ha sufrido la región en los últimos años producto de desastres naturales y

socioambientales, que colocan a los asentamientos humanos de las poblaciones más pobres en situación

de mayor vulnerabilidad,

23

Acuerdan:

76. Construir territorios más articulados, integrados y cohesionados, mediante el diseño y ejecución

de planes, políticas e instrumentos de gestión territorial y urbana gestados de manera

participativa, con una visión centrada en las personas, dentro del marco de los derechos humanos

y con perspectiva de género y un enfoque de sostenibilidad y gestión del riesgo ambiental;

77. Promover el desarrollo y el bienestar de las personas de todos los territorios, sin ningún tipo de

discriminación, incluido el pleno acceso a servicios sociales básicos, y la igualación de las

oportunidades dentro de las ciudades, entre zonas urbanas y rurales, entre ciudades pequeñas,

intermedias y grandes y entre población dispersa y la que habita en pequeños asentamientos rurales;

78. Ampliar y perfeccionar los procesos de descentralización, desconcentración y planificación

participativa en los ámbitos subnacionales y locales, favoreciendo la disponibilidad, accesibilidad

y calidad de los servicios básicos, educación y salud, incluida la salud sexual y la salud

reproductiva y la prevención de la violencia contra las niñas, adolescentes y mujeres;

79. Desarrollar programas que favorezcan la convivencia, la educación permanente, el ocio creativo,

la salud mental y la seguridad ciudadana de la población en sus territorios para prevenir los

actuales problemas sociales asociados entre otros, a la pobreza, la exclusión social, el consumo

abusivo y el tráfico de drogas y la violencia de género;

80. Formular estrategias de desarrollo del sistema de ciudades, que incluyan el ordenamiento

territorial y la sostenibilidad ambiental, favoreciendo una transición energética y procesos de

producción y consumo sostenibles, teniendo en consideración externalidades sociales y

ambientales, en el marco de los derechos humanos, con el fin de promover un desarrollo urbano

sostenible e inclusivo y fortalecer todos los segmentos de este sistema, incluidas las ciudades

intermedias y pequeñas;

81. Planificar y ordenar el desarrollo territorial y urbano, con perspectiva de derechos humanos y de

género, formulando políticas de movilidad, asentamiento de la población y localización de

actividades que consideren entre sus objetivos evitar el uso de zonas vulnerables y protegidas, y

prevenir y mitigar el impacto de los desastres socioambientales y combatir la vulnerabilidad

ambiental de las personas y comunidades de grupos étnicos y raciales discriminados, así como la

mitigación y adaptación a los efectos del cambio climático;

82. Formular e implementar estrategias y políticas que den respuestas integrales a situaciones de

vulnerabilidad a desastres naturales, con un enfoque multidimensional de protección antes,

durante y después de los eventos;

83. Promover el aprovechamiento inclusivo de los recursos naturales, evitando los daños sociales y

ambientales que su explotación pueda causar;

84. Promover la utilización del análisis sociodemográfico georreferenciado, desagregado por sexo,

raza y etnia, para mejorar la planificación territorial y la gestión del riesgo ambiental.

24

H. PUEBLOS INDÍGENAS: INTERCULTURALIDAD Y DERECHOS

Considerando que la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos

indígenas reconoce y reafirma que los indígenas tienen, sin discriminación, todos los derechos humanos

reconocidos en el derecho internacional y que poseen derechos colectivos indispensables para su

existencia, bienestar y desarrollo integral como pueblos,

Reafirmando el aporte al desarrollo y a la conservación del planeta que hacen los pueblos

indígenas en la región y que todos los pueblos contribuyen a la diversidad y riqueza de las civilizaciones y

culturas, que constituyen el patrimonio de la humanidad,

Preocupados por la aguda desigualdad que afecta a los pueblos y personas indígenas, derivada de

las injusticias históricas y la discriminación estructural, lo cual se expresa en mayores niveles de pobreza

material, exclusión y marginalidad; así como en una menor participación en la toma de decisiones en las

estructuras de poder y en los órganos de representación popular, lo que conlleva una vulneración de sus

derechos humanos,

Conscientes de la urgente necesidad de respetar y promover los derechos territoriales de los

pueblos indígenas, como un requisito necesario para el desarrollo de su identidad y autonomía como

pueblos, y de los desafíos que ello implica en un contexto de globalización, sobre todo frente al

incremento de la explotación de los recursos naturales y la presión sobre los territorios de los pueblos

indígenas, incluidos los pueblos en aislamiento voluntario,

Preocupados por los altos niveles de morbilidad y mortalidad materna e infantil que aún

prevalecen entre los pueblos indígenas, particularmente entre las mujeres, niñas y adolescentes que

residen en zonas rurales,

Reconociendo la necesidad de proteger y respetar los derechos colectivos de los pueblos indígenas,

así como la necesidad de una mayor protección para su desarrollo, por las formas de violencia a las que se

somete a niños, niñas, adolescentes y jóvenes, mujeres indígenas y personas mayores indígenas,

Destacando la importancia de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de las

Naciones Unidas, denominada Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, a celebrarse el 22 y

23 de septiembre de 2014, en cumplimiento de la resolución 65/198 de la Asamblea General de las

Naciones Unidas, de 21 de diciembre de 2010,

Acuerdan:

85. Respetar y aplicar las disposiciones de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos

de los pueblos indígenas, así como las del Convenio 169 de la Organización Internacional del

Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales, exhortando a los países que aún no lo han hecho a

firmarlo y ratificarlo, adaptando los marcos jurídicos y formulando las políticas necesarias para su

implementación, con la plena participación de estos pueblos, incluidas las personas indígenas que

viven en ciudades;

86. Considerar las dinámicas demográficas particulares de los pueblos indígenas en el diseño de las

políticas públicas, poniendo especial atención a los pueblos indígenas amenazados de

25

desaparición, los no contactados o en situación de aislamiento voluntario o de contacto inicial,

respetando el derecho a la libre determinación;

87. Garantizar el derecho a la salud de los pueblos indígenas, incluidos los derechos sexuales y

derechos reproductivos, así como el derecho a sus propias medicinas tradicionales y sus prácticas

de salud, sobre todo en lo que se refiere a la reducción de la mortalidad materna e infantil,

considerando sus especificidades socioterritoriales y culturales, así como los factores

estructurales que dificultan el ejercicio de este derecho;

88. Respetar y garantizar los derechos territoriales de los pueblos indígenas, incluidos a los pueblos

en aislamiento voluntario y contacto inicial, prestando particular atención a los desafíos que

plantean las industrias extractivas y otras grandes inversiones a escala global, la movilidad y los

desplazamientos forzados, y desarrollar políticas que garanticen la consulta previa, libre e

informada en los asuntos que les afecten, de conformidad con lo establecido en la Declaración de

las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas;

89. Adoptar las medidas necesarias, en conjunto con los pueblos indígenas, para garantizar que

mujeres, niños, niñas y adolescentes y jóvenes indígenas gocen de protección y garantías plenas

contra todas las formas de violencia y discriminación, y tomar medidas para asegurar la

restitución de derechos;

90. Garantizar el derecho a la comunicación e información de los pueblos indígenas, asegurando que

las estadísticas nacionales respeten el principio de autoidentificación, así como la generación de

conocimiento e información confiable y oportuna sobre los pueblos indígenas, a través de

procesos participativos, atendiendo a sus requerimientos y a las recomendaciones internacionales

relativas a estos asuntos;

91. Participar activamente y al más alto nivel posible, previendo la participación de los pueblos

indígenas en las delegaciones nacionales en la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea

General de las Naciones Unidas, denominada Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, a

realizarse en septiembre de 2014, así como en otras instancias internacionales pertinentes.

I. AFRODESCENDIENTES: DERECHOS Y COMBATE AL RACISMO

Y LA DISCRIMINACIÓN RACIAL

Reafirmando que la Declaración y el Programa de Acción de Durban de la Conferencia Mundial

contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia

constituyen el marco integral de derechos humanos para el bienestar y desarrollo de las personas

afrodescendientes y una base sólida para combatir el racismo, la discriminación, la xenofobia y las formas

conexas de intolerancia,

Convencidos de que el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de

intolerancia se producen por motivos de raza, color, linaje u origen nacional o étnico, y que las víctimas

pueden sufrir formas múltiples o agravadas de discriminación por otros motivos conexos como la

identidad de género, la orientación sexual, el idioma, la religión, las opiniones políticas o de otra índole,

el origen social, la situación económica, el nacimiento u otra condición,

26

Destacando el aporte que hacen las poblaciones afrodescendientes al desarrollo y al bienestar de

la humanidad en general y que la diversidad cultural debe valorarse, disfrutarse, aceptarse auténticamente

y adoptarse como característica permanente que enriquece las sociedades,

Profundamente preocupados por la situación de desventaja de las personas y comunidades

afrodescendientes en las áreas de educación, empleo, salud, vivienda, mortalidad infantil y esperanza de

vida, en particular cuando la desigualdad es resultado del racismo y la discriminación racial, la xenofobia

y las formas conexas de intolerancia,

Acuerdan:

92. Respetar y aplicar las disposiciones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban

aprobados por la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia

y las Formas Conexas de Intolerancia, adaptando los marcos jurídicos y formulando las políticas

necesarias para su implementación, con la plena participación de las personas afrodescendientes;

93. Abordar las desigualdades de género, raza, etnia y generacionales, teniendo en cuenta las

intersecciones de estas dimensiones en las situaciones de discriminación que sufren las mujeres y

especialmente, las jóvenes afrodescendientes;

94. Considerar las dinámicas demográficas y socioculturales particulares de las poblaciones

afrodescendientes en el diseño y la aplicación de las políticas públicas, garantizando su plena

participación, y el desarrollo de estadísticas desagregadas;

95. Garantizar el ejercicio del derecho a la salud de las personas afrodescendientes, en particular la

salud sexual y la salud reproductiva de las niñas, adolescentes y mujeres afrodescendientes,

tomando en cuenta sus especificidades socioterritoriales y culturales, así como los factores

estructurales, como el racismo, que dificultan el ejercicio de sus derechos;

96. Promover el desarrollo de las poblaciones afrodescendientes, a través de la implementación de

políticas públicas, la elaboración de normas y la creación de una institucionalidad rectora que

lleve adelante sectorialmente políticas, planes y programas de acción afirmativa que integren los

principios de igualdad y no discriminación en todos los niveles de gobierno, con la participación

de la sociedad civil organizada en todo el proceso de diseño, implementación y evaluación de

dichos instrumentos;

97. Garantizar las políticas y programas para la elevación de las condiciones de vida de las mujeres

afrodescendientes asegurando plenamente sus derechos, en particular los derechos sexuales y los

derechos reproductivos;

98. Generar conocimiento e información confiable y oportuna con perspectiva de género y

desagregado por sexo, edad y condición socioeconómica, entre otras variables, sobre las

poblaciones afrodescendientes, a través de procesos participativos, atendiendo los requerimientos

y las recomendaciones internacionales relativas al asunto.

27

J. MARCOS PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA FUTURA AGENDA

REGIONAL EN POBLACIÓN Y DESARROLLO

Reafirmando el papel estratégico que la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de

América Latina y el Caribe está llamada a desempeñar en la revisión del Programa de Acción de El Cairo

después de 2014 y en la revisión de las prioridades para su implementación,

Subrayando la necesidad de contar con instrumentos operativos, sistemas de seguimiento y

recursos para la acción en materia de población y desarrollo en la región, que den cuenta de los desafíos

emergentes en este ámbito,

Acuerdan:

99. Reiterar el llamado a establecer o fortalecer un mecanismo de coordinación nacional que incluya

a las organizaciones de la sociedad civil para facilitar la implementación y el seguimiento del

Programa de Acción de El Cairo después de 2014 y actuar como vínculo permanente ante esta

Conferencia Regional;

100. Aprobar una agenda regional en población y desarrollo para América Latina y el Caribe, sobre la

base y el seguimiento del Programa de Acción de El Cairo y de las medidas clave para seguir

ejecutándolo más allá de 2014;

101. Generar mecanismos regionales y nacionales para el monitoreo y la rendición de cuentas sobre el

cumplimiento de esta agenda regional en población y desarrollo para América Latina y el Caribe

después de 2014;

102. Mejorar las fuentes de datos, en particular los censos de población, los registros administrativos,

las estadísticas vitales y las encuestas especializadas, promoviendo la plena independencia de los

sistemas nacionales de estadística y garantizando a través de marcos jurídicos e institucionales la

aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales por parte de los usuarios y

productores, tanto en el ámbito nacional como internacional, así como la homologación

metodológica que permita la comparabilidad entre países;

103. Asegurar los recursos financieros y humanos suficientes para desarrollar sistemas integrados de

información confiables, oportunos y de calidad, con perspectiva de género y desagregados

territorialmente y por sexo, edad, raza, pertenencia étnica y condición socioeconómica, para la toma

de decisiones y la formulación, el seguimiento y la evaluación de políticas y programas de desarrollo;

104. Fomentar la coordinación entre las oficinas nacionales de estadística y las entidades competentes

en el ámbito de las estadísticas, para la producción y el mejoramiento de estas, así como el

aprovechamiento estadístico de los registros administrativos provenientes del sector;

105. Asegurar los recursos financieros suficientes y la movilización de recursos para América Latina y

el Caribe de la cooperación internacional, con el fin de acelerar la implementación del Programa

de Acción de El Cairo después de 2014 y las medidas aquí acordadas, e instrumentar a la par

mecanismos claros y efectivos de transparencia y rendición de cuentas;

28

106. Diseñar y poner en marcha estrategias de formación y capacitación de recursos humanos en

población y desarrollo, que cubran los diferentes temas, niveles territoriales y modalidades de

cursos, utilizando los establecimientos académicos de la región y los adelantos tecnológicos

disponibles; con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y los organismos del

sistema de las Naciones Unidas;

107. Garantizar la efectiva participación de la sociedad civil y los movimientos sociales en la

implementación, el monitoreo y la evaluación del Programa de Acción de El Cairo después de

2014, incorporando las medidas aquí acordadas;

108. Elevar en la próxima reunión de la Conferencia Estadística de las Américas una propuesta de

armonización de los indicadores de salud, en particular de salud sexual y salud reproductiva para

la región, incluidos los pequeños Estados insulares en desarrollo, con objeto de facilitar la

comparación y el análisis de las tendencias regionales.

RECOMENDACIONES DE SEGUIMIENTO

109. Resuelve que estos acuerdos se eleven como contribución de América Latina y el Caribe para el

informe sobre la revisión del estado de la ejecución del Programa de Acción de El Cairo que el

Secretario General presentará a la Comisión de Población y Desarrollo en su 47° período de

sesiones, a celebrarse del 7 al 11 de abril de 2014, y para el período extraordinario de sesiones de la

Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional

sobre la Población y el Desarrollo, a celebrarse el 22 de septiembre de 2014 en Nueva York;

110. Solicita a la Secretaría que, en el marco de las relaciones existentes entre la población y el desarrollo,

siga dando prioridad a los siguientes temas con perspectiva de género: determinantes y

consecuencias de las tendencias demográficas, inequidades sociodemográficas, mortalidad en la

niñez y materna, salud sexual y salud reproductiva, jóvenes, envejecimiento y personas mayores,

pueblos indígenas y poblaciones afrodescendientes de América Latina y el Caribe, migración

internacional e interna, fuentes de información sociodemográfica (censos de población y estadísticas

vitales) y formación de recursos humanos en materia de demografía y población y desarrollo;

111. Solicita a la Secretaría que siga prestando apoyo a los países en la visibilización estadística de los

pueblos indígenas y poblaciones afrodescendientes de América Latina y el Caribe, buscando el

desarrollo de indicadores específicos e innovadores incluyendo el intercambio de buenas

prácticas y proveyendo oportunidades de capacitación accesible para los funcionarios nacionales,

y que continúe con el seguimiento regional de los asuntos que atañen a los pueblos indígenas y

poblaciones afrodescendientes de América Latina y el Caribe;

112. Encarga a la Secretaría que preste todo el apoyo necesario para la realización de las actividades

regionales preparatorias de la celebración de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas,

a realizarse el 22 y 23 de septiembre de 2014;

113. Encarga también a la Secretaría que facilite su apoyo técnico a las actividades relacionadas con el

proceso preparatorio del Decenio Internacional para los Afrodescendientes;

29

114. Solicita además a la Secretaría, a través del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía-

División de Población de la CEPAL, que siga liderando la colaboración con los países de

América Latina y el Caribe en materia de migración internacional, en particular en la generación

de información y de conocimiento, la elaboración de normativas y la formulación y evaluación de

políticas sobre la base de un enfoque de derechos humanos, siguiendo los compromisos

establecidos en la resolución 615(XXXI) sobre migración internacional, aprobada en el trigésimo

primer período de sesiones de la Comisión;

115. Pide a la Secretaría y al Fondo de Población de las Naciones Unidas que continúen generando

información y conocimientos y presten apoyo técnico a los países para el seguimiento de la

implementación de la Carta de San José sobre los derechos de las personas mayores de América

Latina y el Caribe, así como otras actividades encaminadas a proteger los derechos humanos de

las personas mayores en el ámbito de las Naciones Unidas;

116. Alienta a la Secretaría y al Fondo a que, a través de los grupos interinstitucionales, continúe

coordinando esfuerzos con otros organismos internacionales y multilaterales para la realización

de actividades prioritarias en materia de población y desarrollo en beneficio de los Estados

miembros, y anima a la promoción y expansión de la cooperación Sur-Sur, la cooperación

triangular regional y extrarregional y el intercambio de buenas prácticas;

117. Resuelve que la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de

América Latina y el Caribe, con el apoyo de la Secretaría, celebre una reunión en 2014 en

preparación de la segunda reunión de la Conferencia;

118. Invita a los Estados a proponer, ante la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de

América Latina y el Caribe, la creación de grupos de trabajo sobre los temas aquí acordados, para

su aprobación en la segunda reunión, que se realizará en 2015;

119. Solicita a los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, entre ellos el

Fondo de Población de las Naciones Unidas, que incluyan en sus Planes Estratégicos 2014-2017

los ejes del Programa de Acción de El Cairo aprobados en la primera Conferencia Regional sobre

Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe, y que asignen los fondos de conformidad

con los indicadores de necesidad según se requiera en cada uno de los temas planteados por

esta Conferencia;

120. Pide a la Secretaría y al Fondo de Población de las Naciones Unidas que se fortalezca la cooperación

técnica y científica, incluidas las cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y la cooperación triangular, y

reitera la importancia de que se desarrollen los recursos humanos, mediante la capacitación, el

intercambio de experiencias y conocimientos especializados, la transferencia de conocimientos y la

asistencia técnica para la creación de capacidad, lo que entraña fortalecer las capacidades

institucionales, incluida la capacidad de planificación, gestión, seguimiento y evaluación;

121. Solicita a la Secretaría de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que a través de

la División de Asuntos de Género, en coordinación con el Fondo de Población de las Naciones

Unidas y ONU-Mujeres, preste apoyo técnico a los mecanismos estatales y espacios regionales para

el avance de la mujer para la gestión de recursos de cooperación y asistencia técnica que permitan la

implementación y seguimiento del Programa de Acción de El Cairo y los presentes acuerdos;

122. Solicita también al Fondo de Población de las Naciones Unidas que fortalezca su cooperación a

los gobiernos de la región en su compromiso de fortalecer la inversión en juventud y

particularmente para incrementar los esfuerzos de articulación de las acciones relacionadas con el

30

acceso a educación de calidad, incluyendo la educación integral en sexualidad, la igualdad de

género, el empleo decente para jóvenes y su acceso a los servicios de salud de calidad, incluida la

salud sexual y la salud reproductiva, en colaboración con otros organismos de cooperación y del

sistema de las Naciones Unidas;

123. Solicita además a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y al Fondo que, en

consulta con los gobiernos y en coordinación con las organizaciones del sistema de las Naciones

Unidas pertinentes, faciliten la cooperación Sur-Sur para continuar avanzando en las metas y

objetivos del Programa de Acción de El Cairo después de 2014;

124. Agradece al Fondo de Población de las Naciones Unidas el acompañamiento técnico y el apoyo

financiero en el examen operacional de la ejecución del Programa de Acción de El Cairo, de

acuerdo la resolución 65/234 de la Asamblea General, así como por su apoyo a la organización y

realización de la primera reunión de la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de

América Latina y el Caribe, que facilitó la definición de las medidas aquí acordadas;

125. Pide a la Secretaría que en la segunda reunión de la Conferencia Regional sobre Población y

Desarrollo informe de las actividades realizadas en las áreas sustantivas mencionadas en los

párrafos anteriores;

126. Agradece y felicita a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y al Gobierno de la

República Oriental del Uruguay por la organización de la primera reunión de la Conferencia

Regional sobre Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe y al Centro Latinoamericano

y Caribeño de Demografía (CELADE)-División de Población de la CEPAL por la preparación de la

documentación correspondiente, en particular los informes titulados “Implementación del Programa

de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en América Latina y el

Caribe: examen del período 2009-2013 y lecciones aprendidas. Síntesis y balance” y “Propuesta de

agenda regional en población y desarrollo para América Latina y el Caribe después de 2014”, así

como la colaboración del Fondo de Población de las Naciones Unidas;

127. Agradece asimismo a la Comisión por el apoyo prestado por el Centro Latinoamericano y

Caribeño de Demografía (CELADE)-División de Población de la CEPAL a los países de la

región para la aplicación, el seguimiento y la evaluación del Programa de Acción de El Cairo y

por las actividades realizadas entre julio de 2012 y julio de 2013, descritas en el documento

“Informe de actividades del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE)-

División de Población de la CEPAL durante el período 2012-2013”3, así como la colaboración del

Fondo de Población de las Naciones Unidas;

128. Agradece la participación de la sociedad civil y los movimientos sociales en el seguimiento del

Programa de Acción de El Cairo y, en especial, sus aportes a la primera reunión de la Conferencia

Regional;

129. Agradece al Gobierno de la República Oriental del Uruguay por acoger la primera reunión de la

Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe y por prestar

todo el apoyo necesario para su realización;

130. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de México para ser anfitrión en 2015 de la

segunda reunión de la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de América Latina y

el Caribe.

3 LC/L.3643/Rev.1.

31

Apéndice 1

Reserva presentada por la delegación de Guatemala

32

Fuente: Cepal.com

Estudio AGML: Estudio Contable Impositivo

Te 4571-6059

Cel 156-8021497

correo: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.